講師紹介

講師の採用条件は、中国の大学と日本の大学を卒業し、日本語検定試験1級を所持、講師経験が1年以上であることが採用の条件としております。
したがって、初心者、または初級レベルの方に教授する場合、正確な日本語で文法の解説ができ、中国語検定での日文中訳、中文日訳に対して正確な日本語で教授できます。

中国語講師 張
河北省出身の張と申します。30年ほど前に大地震が起った唐山市に生まれ、地震の国、日本と縁があると信じて、日本に来ました。
趣味はいろいろあるのですが、雨天水泳と交通ネットワークのデザインに夢中になっています。
自分が日本語を喋るとき、日本人に変だと思われてくすくす笑われるかも知れませんが、喋っている相手が外国人だと判断できれば、こんな難しい言葉をよく分かっているなぁと感心しながら、どんどん交流していきたいタイプです。みなさんに綺麗で、周りを驚かせる中国語を教えたい!同じようにすごい日本語をも教えてくださいね!宜しくお願いします!
韓国語講師 ヤン
韓国の仁川から来たヤンと申します。
一人で勉強しても発音や文章、意味など、色々と難しいし大変です。僕も最初は独学で日本語を勉強していました。しかし、いくら独学で勉強しても、話や文法が上手く表現出来なかった経験がありました。 韓国語を最初から勉強する方には、僕なりのノウハウを教えてあげます。最初から上手く出来る人はいません。しかし、言葉というのは最初がものすごく重要です。そのスタートを僕が手伝いします。ドラマや音楽・アイドル・文化など、韓国に興味がある方、楽しく話しながら、勉強しましょう!
生徒一人一人のレベルに合わせて一生懸命教えます。
中国語講師
私は中国大連の出身です。
<通関士>資格取得後、中国東芝大連有限公司の貿易部門に勤務し、輸入輸出通関手続や税関員に協力して貨物の検査に関わるビジネスを5年間経験しました。
来日後は、日本企業の中国向けのマーケティングビデオ等に出演、ナレーション(中国語と英語)担当したり、大阪JTB代理店でツアーガイドとして様々な場で楽しく働きました。
趣味は、カラオケ、水泳、山登り等。
中国語を教えることが大好きです。
「一起加油説漢語!」
韓国語講師 イ
皆さん、こんにちは。 私は韓国から来たイと申します。
私は2年前、日本に留学に来ました。当初は日本語学校の1年コースを終了して韓国へ戻るつもりでした。しかし、実際、日本語を勉強するにつれ、日本語の魅力に取りつかれました。言語を駆使して日本人とコミュニケーションを図るということが、とても楽しくなってきたのです。それでもっともっと勉強して、私が言いたいこと、深い話ができる表現力を身に付けたいと思いました。この気持ちは韓国語を学びたいと思っている皆さんも同じだと思います。私もまだ日本語を勉強しているので、語学の勉強がどのくらい難しくて大変なのかが分かります。でも、難しく思わないで、あきらめないで、皆で自由に話し合いながら、楽しくやって行きましょう!
韓国では服装学を専攻していたので、特にファッション、それ以外でも音楽、ドラマ、文化、政治経済、の問題など、どの分野でも気軽に聞いてください。 皆さん、私と一緒に韓国語を楽しんでみませんか?
韓国語講師 リク
アンニョンハセヨ~! 初めまして。
私は韓国の世界遺産がある都市、水原(スウォン)から来たリクと申します。
私が始めて日本に来たのは1999年で、その時はまだ韓国語を勉強しようとする人が少なかったです。しかし、この10年で世界は変わり今や韓流(ハンリュウ)と言う言葉が出来るぐらい韓国のことを知る人も多くなり、韓国語の勉強をする人も増えましたので私は本当に嬉しいです。言葉はその国や文化の始まりでありますので勉強するのではなく経験するものだと私は思います。韓国またや韓国語に興味を持っている皆さん、私と一緒に勉強ではなく楽しい経験をしてみませんか。
韓国語講師 津久居 樹里
【学歴】
ボストン大学(米国) 哲学博士
【主要経歴】
ジュリエットカウンセリングセンター開設
韓国初の性格カウンセラー
韓国光云大学教授
韓国地方自冶体講師多数
KBS・MBC・SBS・EBS等、テレビ・ラジオ局のコメンテーター
【著作】
『性格が良い子の影には良い両親がいる』『性格が良い男性の影には良い奥様がいる』『猫が好きな姑、犬が好きな嫁』『お金持ちの習慣を盗め』『一番性格の良い子供は両親が作る(香港・台湾版 出版中)』『賢い母は教育方法が365日違う』『金持ちの習慣』『悪の告白』(作:佐川一誠 訳:樹里 韓国で発売)『アタリ男、ハズレ男』(初の日本版)『青春通りで世の中の答えを問う』『孫正義 平成の龍馬伝』(日韓同時発売)
中国語講師 黄(コウ)
中国吉林省出身。吉林省延辺大学大学院言語学専攻を卒業。
その後、約七年間教育に携わりました。
比較言語学の観点をもって言語教育に活かすのが得意です。
趣味は読書、スポーツです。
教師という職業が大好きで、学生たちと友達になりたいと思います。
資格: 標準語水平試験 一級乙等 日本語商務礼儀指導員 三級 日本語能力試験 一級
韓国語講師 パク
講師 パク セリ初めまして、私はパクと申します。 私は高校性の時、嵐が好きで日本のドラマが面白くて日本語の勉強を始めました。 ですが、今は、もちろん日本の文化も好きですが、日本語の勉強が楽しくてしている事も理由の一つです。 私は私みたいに韓国の俳優さんが好きでまたは韓国のドラマが面白くて韓国語の勉強がしたいと思ってる方、 仕事のことで勉強をしなければならないなど理由は何でもいいです。 やる気だけあればOKです。私はそういう皆様に韓国語を教えさせていただきたいと思いました。 楽しみながら韓国語の勉強をしましょう。
中国語講師 呉 凱(ゴ ガイ)
 皆さん、初めまして。 中国の南京から参りました「小凱先生」です。中国南京師範大学の大学院日本語教育研究所の修士です。(専門は日本語教育と社会言語学)
今、国際基督教大学(ICU)の公費交換留学生です。

三年あまりの日本語教育経験を持っております。
■日本語能力試験一級 ■中国教育部の外国語教師資格証 
■中国語標準語検定(中国国家言語委員会):二級甲等

中国の有名な言語教育機関である新東方教育、昂立教育などの会社で働いたことがあります。
■南京師範大学で学部生の日本語レッスンの担当 ■南京芸術学院国際交流学院の中日言語通訳

中国語と言えば、日本語と似ているところが少なくないと思われますが、「難しいですか?」と疑問を抱えた方もいるかも知れません。どの外国語も勉強することは努力が必須ですが、分かりやすく教授する方法はもっと欠かせないことだ思います。内容が豊富で面白い中国語レッスンに工夫を凝らしています。中国語知識そのものばかりではなくて、日中文化の違いも授業の中に入れますので、面白さが溢れています。 ぜひ、レッスンに参加していただきますよう、心からお待ちしております。
韓国語講師 チョン
チョン先生はじめまして、韓国ソウル出身チョンと申します。韓国語講師の経験は6年です。
僕は、日本語に一番似ていると言われている韓国語を、どう教えれば楽しく勉強できて、そして上手になるかを熟知しております。
K-POPや韓国ドラマのファンの皆様から、日常会話やビジネス会話を勉強してみたいと思っていらっしゃる方まで、生徒一人一人のレベルに合わせて一生懸命教えます。
中国語講師 欧
オウ先生食べ物の天国と言われ、中国の広州から来た欧です。
現在早稲田大学政治学研究科に在籍しています。
政治、経済など幅広い分野に関して興味を持ち、日常会話からビジネス中国語まで、生徒さんの必要に応じて授業展開が可能です。 
中国語は難しいとは知っています。私がついていますので、一緒に頑張りましょう。
韓国語講師 キム
講師 キム ソンスク初めまして、キ厶と申します。 私は幼い時からずっと「先生になりたい」という夢を持っていましたし、 その方面の勉強と研究についていつも考えておりました。 この機会で皆さんのお会いできるようになって本当に嬉しいです。
私の性格はどちらかというと少し慎重の方に近いです。 この性格で、また笑顔で、 学生さんに基礎知識や会話で必要な知識を 出来るだけしっかり伝えられるように頑張ろうと思います。
また、いつも学生さんの立場で考えて 一番分かりやすい方法を研究しながら、 皆さんと一緒に勉強しようと思います。 どうか、よろしくお願い致します。
企業研修・翻訳・通訳担当 王 万光(オウ バンコウ)
オウ先生中国・天津出身。
南開大学理学部卒。復旦大学大学院経済学研究科修士課程修了。同済大学経済管理学院専任講師を経て、1996年に来日。
京都大学大学院経済学研究科修士課程、首都大学東京大学院社会科学研究科博士課程修了。
専門研究の傍らに翻訳・通訳、中国語講師の仕事に従事。
学術出版物、会社企画書、機械・製品の取扱説明書、協会団体の会議論文等の翻訳;協会団体の全国大会の会議通訳;中国歴史名街訪日団、中国長江デルタ企業家訪日団の政府機関への表敬訪問、業界団体交流会等の会議通訳。
商務漢語【ビジネス中国語】教材の編集。中国語【基礎・会話・ビジネス】講師。
大学・研究機関で勉学、研究に一筋。世界各国の政治・経済・社会・歴史文化など各分野に興味を持つ。言語の背後に政治的・経済的・社会的・文化的環境があると考える。中国語の勉強はもちろん、中国語を使って様々なテーマについて皆さんとディスカッションすることも楽しみにしております。
中国語講師 孫旭(ソン キョク)
そん先生中国・天津市に生まれた孫旭と申します。天津大学を卒業し、天津市河北区役所において、公務員として約10年間勤務致しました。その後、2000年に留学生として、日本産能短期大学日本語別科を経た後に、立正大学大学院経済研究科を卒業致しました。卒業後、日系会社に勤めており、総務・人事管理・国際ビジネス進出の業務に携わりました。
留学生時代、中国語を4年ほど教えた経験を持っております。中国語を教えることだけでなく、中国の文化、習慣、風習も同時にお伝えし、本当の語学を身に付けて頂きたいと考えています。中国語をこれから勉強する初心者の方、ビジネスで中国語が必要な方、HSKを受験する方、人によって 目的は様々なので、「あなたに合った」分かりやすい柔軟な授業を心掛けています。
中国語講師 袁再根
袁先生中国で日本語通訳の経験がありますが、来日は20年前です。
間もなく日本語(一級)の資格をとり、その後日本の業界誌に記事を書いたり、会議の同時通訳をしたりして活動しつつある。
歴史や地理などの知識も豊富、更には実際の企業家として日中間を往来中、その長所を生かしながら、現在の中国事情も交えて、生き生きとした言葉で教えたい。


無料体験のお申込み授業コースのお申込み

HSK認定校


中国語・韓国語の無料体験はこちらから! 中国語コース
中国語別科コース
韓国語コース


ケイ語学教室
〒166-0002
東京都杉並区高円寺北3-22-19
利研ビル6F
Tel. 03-3337-8889
Fax. 03-3337-8188

▼電話での問合せ時間
平日・土曜 11:00~20:00
※日曜・祝日は、メール対応
 のみとさせていただきます。
※日曜も、レッスンは行って
 おります。
【提携教育法人】
中语国际教育
ページトップへ